✨影片翻譯上字幕&圖片漫畫翻譯✨
英. 日. 西. 中┃電影翻譯┃字幕翻譯┃Youtube
賣家檔案
預想交件天數 | 約3天 |
---|
服務內容
✨蔡尚恩語言工作室 / 譯者:蔡仲南(Sean Cai/Sean Tsai Subtitle) 🔥長期合作優惠實施中!請私訊詢問。 📺️有想看的國外影片嗎?⏳️不想花時間上字幕嗎? 🌍️想增加[英/中/日/西]文的觀眾群嗎? 💪我來幫你! 👍️讓您專心做更重要的事⚡️開拓您的國際市場 💡多人校稿、專業查證、母語者協同翻譯、眾多頻道合作。 💡電影翻譯累積50部以上《記憶誤區》《死水:黑鱷》等等。 💡書籍譯作《致富科學》《365天思考致富》。 💡接案內容不限,唯專業領域之影片,需先進行評估。 📢長期合作,另有優惠📢 ⚠️敬告:本商品文案內容及作品皆受著作權保護,感謝同業肯定,但也請同業自重,切勿私自挪用,避免觸法。 - - - - - - - - - - 我是分隔線 - - - - - - - - - - ⭐️服務項目:以下為上字幕和翻譯的各項服務,可依照您的需求選用。 📊另有「以量計費方式」可選擇,適合電影、風景片、特殊片、成人影片或話量少的影片(需要請私訊)。 👂️ 中/英/日/西聽打:將影片的談話內容打成文字稿並斷行。費率:中文25元、英文:50元、日文:50元、西文:75元/分。 ✏️中/英/日/西翻譯:將影片內容翻譯成標題的任一語言,可互翻。費率:每分鐘100~200元(需評估)。 🎬️ 製作字幕檔:將文字檔製作成字幕檔。可提供SRT、XML、TXT檔等各種檔案。費率:20元/分。 🏝️圖片漫畫翻譯:將圖片的上的文字,翻譯成標題的任一語言,並可協助嵌字,可私訊了解作品集。費率:以字計費,請私訊評估。 💿️字幕檔內嵌:將字幕檔與影片結合,做成一個有字幕的影片。費率:10元/分(浮水印:30元/基本字卡:20元/個)。 ✂️影片剪輯:依照需求或腳本將影片素材進行編輯,歡迎來訊討論。
購買時注意事項
💡 服務說明: ⭐️上述服務包含後續來回溝通、以及免費修改2次的費用。 ❗️❗️ 逐字稿依照人數多寡、影音檔收音品質等會額外收費,下單前,請先詢價,避免撲空。 🖨️壓制字幕僅提供基礎無版權字型,如需特殊字型或特效字卡,需自行提供字型或另請影片編輯專業代勞。 ⚠️注意⚠️:字幕完成後,相關素材會在一週內刪除,請確保在時間內下載檔案,避免悲劇😱😱。