
工作心得 韓文筆譯接案經驗分享✏️

哈囉 我是秋天~
我的本業是公司的專案翻譯
業餘也會接接其他案子
為了感謝大家的支持 於是就催生出了這篇文章XDD
我平時除了會接一些口譯的案子外 偶爾有空時也會接筆譯Case
因為平時比較忙所以主要都接一些短篇幅的~
這次就來跟大家分享五件我近期接的筆譯案吧!!
𝟙. 《臺灣研究生問卷調查》 中翻韓
🌼內容: 線上演唱會的觀賞體驗相關調查
🌼如何接案:家教學生聯繫我
🌼心得:我的這位學生是17的粉絲(克拉) 研究主題也很有趣
且很有心的製作了三種語言的問卷(中、英、韓) 其中將韓文部分委託給我翻譯
只要是我的學生請我翻譯 我都會算學生價給他們~ 畢竟是我勤奮好學的愛徒們🫶
後來這位學生也有如願去韓國看了實體的演唱會 恭喜恭喜🎊
𝟚.《韓星應援企畫書》 中翻韓
🌼內容: 韓國明星的台灣粉絲見面會應援企畫書,須提交給主辦及韓方所以需要韓文版內容
🌼如何接案:家教學生聯繫我
🌼心得:身為追星族我本人之前其實也有做過應援企畫書XDD 所以內容對我來說並不陌生, 從後台的食物應援、給明星的卡片到見面會現場的字卡內容、飯製影片等 學生全全委託我翻譯 另外還請我協助飯製影片的旁白配音 當天明星跟飯圈的反應都非常好 該韓星還有將我學生給的卡片&禮物單獨拍照上傳IG限動 真的是성덕(成功的粉絲)呀! 👍
𝟛. 《公證文件》 中翻韓
🌼內容:入籍韓國 移民申請時需要的公證文件翻譯
🌼如何接案: 翻譯社聯繫我
🌼心得:共翻譯了三份文件 包含戶籍謄本、出生證明、刑事紀錄證明
在翻譯的時候查詢了許多韓國當地證明文件來當參考
客戶有任何需求再協助修改 另外因為我提交的檔案排版很整齊清楚 也受到翻譯社的青睞💗
𝟜. 《高爾夫球 球桿介紹》 韓翻中
🌼內容:翻譯5篇球具介紹文章
🌼如何接案:案主聯繫我
🌼心得:該公司是在販售高爾夫球桿的 但相較於台灣,韓國更加盛行高爾夫球
所以相關介紹文章也更多更仔細 文章內很多高爾夫球的專業術語
需要一一查詢比對意思 例如: 彈道、落點、飛行距離等… 所以要事先做功課才能翻得更順手!
𝟝.《韓國研究生問卷調查》 韓翻中
🌼內容: 調查臺灣人讀書空間的喜好及花費,依據結果作為未來開業的參考
🌼如何接案:我主動聯繫案主
🌼心得:雖然問卷內容不難但屬於急件 案主希望我隔天晚上前就提供給他 偏偏我剛好假日有出遊行程
只能用晚上的時間趴在飯店的床上用手機作業🤣 (通常我都是電腦進行翻譯工作)
後續也協助案主找尋問卷填答者 調查得以順利完成~
以上是我近期完成的韓文筆譯工作~
目前手邊也還有幾個案子正在翻譯中
之後有機會再跟大家分享👌
有任何問題也歡迎留言唷!!



